FUENTE: XULETAS
tempus irreparable fugit:la fugacidad de la vida
fortuna mutabile: reflexión sobre los avantares y las vueltas que da la fortuna
ubi sunt?: reflexion sobre la muerte
muerte igualataoria: la muerte iguala a las personas
cualquier tiempo pasado fue mejor: añoranza del pasado
nihil novum sub sole: el hombre se afana y cree descubrir cosas nuevas cuando siempre la vida ha sido igual para todos;nos repetimos constantemente.
vanitas vanitatum: el hombre solo se mueve por vanidad y no se da cuenta de que nada puede hacer por el enigma de la creación. a veces el hombre olvida su condición de mortal y se quiere igualar con Dios.
locus amoenus: lugar idilico donde se desarrolla una accion bella.
beatus ille: feliz aquel que logra aislarse de la vanidad humana y vive en contacto con la naturaleza, lejos de la ciudad, sin preocupaciones mundanas, intrigas ni pasiones.
captatio benevolentiae: el autor pide al publico que sea benevolente con él y con su obra, pues a pesar de sus imperfecciones ha trabajado con buena voluntad.
invocacion a las musas: el poeta busca la ayuda de las diosas protectoras de las artes.
homo viator: nuestra vida es como un camino obre el que nunca hemos de volver.
la vida como un rio: nuestra vida es como un rio que va a dar a la mar, que es la muerte.
la vida como sueño, máscara, teatro o representación: en la vida los hombres representamos un papel como en el teatro.
somnis imago mortis: estar dormido es como estar muerto: ausencia de la conciencia
que el mundo se compadezca del dolor del poeta: el poeta, en medio de su desesperacion amorosa, conmueve a todo el mundo con su canto.
tempus irreparable fugit:la fugacidad de la vida
fortuna mutabile: reflexión sobre los avantares y las vueltas que da la fortuna
ubi sunt?: reflexion sobre la muerte
muerte igualataoria: la muerte iguala a las personas
cualquier tiempo pasado fue mejor: añoranza del pasado
nihil novum sub sole: el hombre se afana y cree descubrir cosas nuevas cuando siempre la vida ha sido igual para todos;nos repetimos constantemente.
vanitas vanitatum: el hombre solo se mueve por vanidad y no se da cuenta de que nada puede hacer por el enigma de la creación. a veces el hombre olvida su condición de mortal y se quiere igualar con Dios.
locus amoenus: lugar idilico donde se desarrolla una accion bella.
beatus ille: feliz aquel que logra aislarse de la vanidad humana y vive en contacto con la naturaleza, lejos de la ciudad, sin preocupaciones mundanas, intrigas ni pasiones.
captatio benevolentiae: el autor pide al publico que sea benevolente con él y con su obra, pues a pesar de sus imperfecciones ha trabajado con buena voluntad.
invocacion a las musas: el poeta busca la ayuda de las diosas protectoras de las artes.
homo viator: nuestra vida es como un camino obre el que nunca hemos de volver.
la vida como un rio: nuestra vida es como un rio que va a dar a la mar, que es la muerte.
la vida como sueño, máscara, teatro o representación: en la vida los hombres representamos un papel como en el teatro.
somnis imago mortis: estar dormido es como estar muerto: ausencia de la conciencia
que el mundo se compadezca del dolor del poeta: el poeta, en medio de su desesperacion amorosa, conmueve a todo el mundo con su canto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario